Notícias

Cascavel terá Dia Municipal do Tradutor e Intérprete de Libras

 

O Intérprete de Língua de Sinais é aquele profissional encarregado de prestar serviços à comunidade surda atuando como um facilitador entre pessoas surdas e ouvintes através da língua de sinais. Para destacar a importância destes profissionais, o vereador Melo do Pastel (Progressistas), propôs o Projeto de lei nº 77 de 2023, que institui no Calendário Oficial de Eventos do Município de Cascavel o ‘Dia do Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais’. A matéria foi aprovada por unanimidade na sessão desta segunda-feira (09) de outubro.

Como destaca o vereador, a data deve servir para conscientizar a população sobre a diversidade linguística e cultural, divulgar o trabalho do Tradutor e Intérprete de Libras e a importância desse profissional na garantia de direitos linguísticos e de acessibilidades da comunidade surda, celebrar a importância, a capacitação e o desafio diário na comunicação entre surdos e ouvintes e promover ações voltadas à inclusão social, educacional e profissional.

Para isso, serão realizadas campanhas de divulgação, palestras, seminários e eventos, com o intuito de informar e conscientizar a população em geral, e firmadas parcerias com empresas da iniciativa privada, organizações não governamentais (ONGs), instituições de ensino e órgãos públicos.

 “Nosso mandato tem acompanhado de perto as demandas da população com deficiência do município, em muitos sentidos desamparada em suas reivindicações e com inúmeras dificuldades para acessar os serviços públicos”, enfatizou Melo. Recentemente, o vereador pediu a alteração da validade do passe livre para pessoas com deficiência, que agora será de quatro anos, promoveu um mutirão em seu gabinete para ajudar as pessoas surdas a fazer seus cadastros na Cohavel e promoveu a construção de vagas de estacionamento específicas para pessoas com autismo no Legislativo.

 Quem são os intérpretes de Libras

Os intérpretes de língua de sinais surgiram devido a necessidade da comunidade surda de possuir um profissional que auxiliasse no processo de comunicação com pessoas ouvintes. Atualmente há leis em vigor que regulamentam a profissão e determinam a formação desse profissional. Uma dessas leis é a Lei n° 12.319 de 2010, que regulamenta a profissão. O intérprete de Libras é o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e qualificado para desempenhar a função, ele deve ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação, além de possuir formação específica na área de sua atuação.

Traduzir e interpretar

É muito comum as pessoas acreditarem que traduzir e interpretar são a mesma coisa, mas existe uma grande diferença nessas ações. O Tradutor é responsável pela tradução da língua escrita. Tradutores de Libras convertem, por exemplo, conteúdos de livros e documentos do português para a Língua Brasileira de Sinais, já o intérprete está envolvido nas línguas sinalizadas ou faladas, ou seja, nas modalidades visual – espacial ou oral –auditiva.

A Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), da mesma forma que a Língua Portuguesa, é reconhecida como meio legal de comunicação e expressão no país.

Assessoria de Imprensa/CMC